Translated Labs

YOU SAID:

Ditch Lily sittin' by the road, dead still and your head hung low. Pick you up put you in my lapel. If I carry you, I have to leave a piece of myself.

INTO JAPANESE

道路のそばに座っているリリーを捨てて、まだ死んでいて、あなたの頭は低くぶら下がっています。あなたを拾って私の襟に入れてください。私があなたを運ぶならば、私は自分自身を残さなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Throw away the lily sitting by the road and it is still dead and your head is hanging low. Pick you up and put it in my collar. If I carry you, I must leave myself.

INTO JAPANESE

道路のそばに座っているユリを捨ててください、それはまだ死んでいて、あなたの頭は低くぶら下がっています。あなたを拾って、私の襟に入れてください。私があなたを運ぶなら、私は自分を離れなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Throw away the lily sitting by the road, it is still dead and your head is hanging low. Pick you up and put it in my collar. If I carry you, I must leave myself.

INTO JAPANESE

道路のそばに座っているユリを捨ててください、それはまだ死んでいて、あなたの頭は低くぶら下がっています。あなたを拾って、私の襟に入れてください。私があなたを運ぶなら、私は自分を離れなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Throw away the lily sitting by the road, it is still dead and your head is hanging low. Pick you up and put it in my collar. If I carry you, I must leave myself.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Feb13
1
votes
17Feb13
1
votes
14Feb13
1
votes
17Feb13
1
votes