YOU SAID:
Discovered by chance, we had a great time with family, around a lunch. We liked the setting, the welcome, and the cuisine.
INTO JAPANESE
偶然にも発見されて、我々は家族と一緒に、ランチの周りに素晴らしい時間を過ごした。我々は、設定、歓迎、そして料理が好きでした。
BACK INTO ENGLISH
Coincidentally found, we had a wonderful time around lunch with my family. We liked the settings, welcome and cooking.
INTO JAPANESE
偶然にも、私達は私の家族と昼食の周りに素晴らしい時間を過ごしました。我々は設定、歓迎と料理が好きでした。
BACK INTO ENGLISH
Coincidentally, we had a wonderful time around lunch with my family. We liked setting, welcoming and cooking.
INTO JAPANESE
偶然にも、私達は私の家族と昼食の周りに素晴らしい時間を過ごしました。我々は、設定、歓迎、そして料理が好きでした。
BACK INTO ENGLISH
Coincidentally, we had a wonderful time around lunch with my family. We liked the settings, welcome and cooking.
INTO JAPANESE
偶然にも、私達は私の家族と昼食の周りに素晴らしい時間を過ごしました。我々は設定、歓迎と料理が好きでした。
BACK INTO ENGLISH
Coincidentally, we had a wonderful time around lunch with my family. We liked setting, welcoming and cooking.
INTO JAPANESE
偶然にも、私達は私の家族と昼食の周りに素晴らしい時間を過ごしました。我々は、設定、歓迎、そして料理が好きでした。
BACK INTO ENGLISH
Coincidentally, we had a wonderful time around lunch with my family. We liked the settings, welcome and cooking.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium