YOU SAID:
Disabling parts of the brain with magnets can weaken faith in God and change attitudes to immigrants.
INTO JAPANESE
磁石で脳の部分を無効にすることで、神への信仰を弱めるし、態度を移民に変更します。
BACK INTO ENGLISH
To disable the part of the brain with a magnet, and weaken the faith of God, change the attitude to immigration.
INTO JAPANESE
マグネットと脳の一部を無効にし、神の信仰を弱める、入国管理局への態度を変更します。
BACK INTO ENGLISH
To disable the part of the brain with a magnet, to weaken the faith of God, will change the attitude to immigration.
INTO JAPANESE
神の信仰を弱めるのマグネットと脳の一部を無効にするのには、移民に態度に変更されます。
BACK INTO ENGLISH
To weaken the faith of God part of the brain with a magnet to disable to change attitudes.
INTO JAPANESE
態度を変更する無効にする磁石を用いた脳内部神の信仰を弱める。
BACK INTO ENGLISH
Weaken the brain of God using a magnet to disable changing the attitude of faith.
INTO JAPANESE
信仰の態度の変更を無効にする磁石を用いた神の脳を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
Weakens the brain of God using a magnet to turn off the change in attitude of faith.
INTO JAPANESE
神信仰の態度の変更をオフに磁石を使用しての脳を弱めます。
BACK INTO ENGLISH
Lowers the brain's change in attitude of God using the magnets off.
INTO JAPANESE
オフの磁石を使用して、神の態度の脳の変化を低減します。
BACK INTO ENGLISH
By using the magnet off, reduce the attitude God brain changes.
INTO JAPANESE
マグネットを使用すると、オフ、態度神の脳の変化を減らします。
BACK INTO ENGLISH
Use magnets to reduce off the attitude God brain changes.
INTO JAPANESE
神脳の意識の変化を減らすために磁石を使用します。
BACK INTO ENGLISH
Use a magnet to reduce the change of consciousness of God.
INTO JAPANESE
神の意識の変化を減らすために磁石を使用します。
BACK INTO ENGLISH
Use a magnet to reduce the change of consciousness of God.
You've done this before, haven't you.