YOU SAID:
Dietrich tossed his phone over the shoulder and into the back seat. From the rear view mirror he could see Merle enjoying the breeze from the open window. Their eyes met and he signed Dietrich a response.
INTO JAPANESE
ディートリッヒは携帯電話を肩から後部座席に放り投げた。バックミラーからは、メルルが開いた窓からの風を楽しんでいるのが見えました。彼らの目と目が合い、彼はディートリッヒに返事に署名した。
BACK INTO ENGLISH
Dietrich threw his cell phone over his shoulder and onto the backseat. From the rearview mirror, I could see Merle enjoying the breeze from the open window. Their eyes met and he signed Dietrich's reply.
INTO JAPANESE
ディートリッヒは携帯電話を肩から後部座席に投げつけた。バックミラーからは、開け放たれた窓からの風を楽しむメルルの姿が見えた。二人の目と目が合い、彼はディートリッヒの返事に署名した。
BACK INTO ENGLISH
Dietrich threw his cell phone over his shoulder and onto the back seat. From the rearview mirror, I could see Merle enjoying the breeze from the open window. Their eyes met and he signed Dietrich's reply.
INTO JAPANESE
ディートリッヒは携帯電話を肩から後部座席に投げつけた。バックミラーからは、開け放たれた窓からの風を楽しむメルルの姿が見えた。二人の目と目が合い、彼はディートリッヒの返事に署名した。
BACK INTO ENGLISH
Dietrich threw his cell phone over his shoulder and onto the back seat. From the rearview mirror, I could see Merle enjoying the breeze from the open window. Their eyes met and he signed Dietrich's reply.
That didn't even make that much sense in English.