YOU SAID:
Diem head move once the when air can reach i creature and i creature diss slap a paired the onto sea and blue. The in other hand i dont understand you time the using in do her net people moo very messy at less and do take naps more
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、空気が私の生き物に届き、私の生き物は海と青にペアを叩きます。その一方で、私はあなたが彼女のネットで人々がモーモーと鳴くのをあまり乱雑にしないで、昼寝をすることを理解していません
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the air reaches my creature, and my creature slaps a pair to the sea and blue. Meanwhile, I don't understand you're not too messy with people mooing in her net, and taking a nap
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、空気が私の生き物に届き、私の生き物は海と青にペアを叩きつけます。その間、私はあなたが彼女の網の中でモーモーと鳴き、昼寝をしている人々にあまり乱雑ではないことを理解していません
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the air reaches my creature, who slams a pair into the sea and blue. Meanwhile, I don't understand you're too messy with people mooing and napping in her net
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、空気が私の生き物に届き、海と青にペアを叩きつけます。その間、私はあなたが彼女の網の中で人々がモーモーと鳴いたり昼寝したりするのにあまりにも乱雑であることを理解していません
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the air reaches my creatures and slams the pair into the sea and blue. Meanwhile, I don't understand that you are too messy for people to moo and nap in her net
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、空気が私の生き物に届き、二人を海と青空に叩きつける。一方、あなたが彼女の網の中で人々がモーモーと鳴いて昼寝をするには散らかしすぎるのが理解できない
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the air reaches my creatures and slams them into the sea and blue sky. Meanwhile, you can't understand why people moo in her net and make it too messy for a nap.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物たちに当たり、海と青い空に叩きつけられます。一方、なぜ人々が彼女の網の中でモーモーと鳴き、昼寝するには散らかしすぎるのかは理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the wind whips the creatures and slams them into the sea and blue sky, while she cannot understand why people moo in her net, too messy to nap.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物たちを巻き上げ、海や青い空に叩きつける。一方、彼女は、自分の網の中で人がなぜモーモーと鳴くのか理解できず、昼寝するには散らかっている。
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the wind whips up creatures and sends them slamming into the sea and blue sky, while she, unable to understand why the people in her net are mooing, is too messy to nap.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物を巻き上げて海や青い空に叩きつけます。一方、ディエムは、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できず、眠る暇もありません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the wind whips the creatures up and slams them into the sea and blue sky, while Diem has no time to sleep, unable to understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物たちを巻き上げて海や青い空に叩きつけます。その間、ディエムは眠る暇もなく、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the wind whips the creatures up and slams them into the sea and blue sky, keeping Diem awake and unable to understand why the people in his net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物たちを巻き上げて海や青い空に叩きつける。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できない。
BACK INTO ENGLISH
When Diem's head moves, the wind whips the creatures up and sends them slamming into the sea and blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムの頭が動くと、風が生き物たちを巻き上げ、海と青空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind whips the creatures up and slams them into the sea and blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海と青い空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind picks up the creatures and slams them into the sea and blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海や青い空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind whips the creatures up and slams them into the sea and the blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海と青空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind whips the creatures up and slams them into the sea and blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海と青い空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind picks up the creatures and slams them into the sea and blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海や青い空に叩きつけます。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind picks up the creatures and sends them flying into the sea and the blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海や青い空へと飛ばします。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind picks up the creatures and sends them flying into the sea and into the blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
INTO JAPANESE
ディエムが頭を動かすと、風が生き物たちを巻き上げ、海や青空へと飛ばします。ディエムは眠れず、網の中の人々がなぜモーモーと鳴いているのか理解できません。
BACK INTO ENGLISH
When Diem moves his head, the wind picks up the creatures and sends them flying into the sea and into the blue sky. Diem cannot sleep, and he cannot understand why the people in the net are mooing.
That didn't even make that much sense in English.