YOU SAID:
Die aktuelle Lösung wurde mit der Prämisse von Preymesser umgesetzt, dass nie zwei neue Behälter gleichzeitig verwendet werden dürfen.
INTO JAPANESE
現在の解決策は、2つの新しい容器を同時に使用することはできないというPreymesserの前提で実施された。
BACK INTO ENGLISH
The current solution was implemented on the premiser's premise that two new containers can not be used simultaneously.
INTO JAPANESE
現在のソリューションは、2 つの新しいコンテナーを同時に使用しないことができます、premiser の前提に実装されました。
BACK INTO ENGLISH
The current solution was implemented on the premiser premise that you can not use two new containers at the same time.
INTO JAPANESE
現在のソリューションは、同時に2つの新しいコンテナを使用できないという前提のもとで実装されています。
BACK INTO ENGLISH
Under the assumption that cannot be used at the same time two new container in the current solution is implemented.
INTO JAPANESE
現在のソリューションで同じ時間 2 つ新しいコンテナーで使用ことはできません仮定の下で実装されています。
BACK INTO ENGLISH
Implemented under the assumption that the current solution can not be used with the same time two new containers.
INTO JAPANESE
現在のソリューションすることができます同じ時間 2 つの新しいコンテナーに使用しないことの仮定の下で実装されています。
BACK INTO ENGLISH
The current solution is implemented under the assumption that you can not use it for the same time two new containers.
INTO JAPANESE
現在のソリューションは、同じ時間の 2 つ新しい容器は使用することができます仮定の下で実装されます。
BACK INTO ENGLISH
The current solution is implemented under the assumption that two new containers at the same time can be used.
INTO JAPANESE
現在のソリューションは、同時に 2 つの新しい容器を使用できることを仮定の下で実装されます。
BACK INTO ENGLISH
Current solution is implemented under the assumption that you can use two new vessels at the same time.
INTO JAPANESE
現在のソリューションは、2つの新しい船舶を同時に使用できるという前提のもとに実装されています。
BACK INTO ENGLISH
The current solution is implemented under the premise that two new vessels can be used at the same time.
INTO JAPANESE
スロットの両側が一度に処理できます。
BACK INTO ENGLISH
Both sides of the slot can be used at the same time.
INTO JAPANESE
スロットの両側が一度に処理できます。
BACK INTO ENGLISH
Both sides of the slot can be used at the same time.
That's deep, man.