YOU SAID:
DIDN’T THEY TELL US DON’T RUSH INTO THINGS DIDN’T YOU FLASH YOUR GREEN EYES AT ME DIDN’T YOU CALM MY FEARS WITH A CHESHIRE CAT SMILE
INTO JAPANESE
物事を急ぐなと言ったんじゃないの? 緑の目を私に向けて見せなかったの? チェシャ猫の笑顔で私の恐怖を和らげてくれなかったの?
BACK INTO ENGLISH
Didn't I tell you not to rush things? Didn't you turn your green eyes to me? Didn't you ease my fears with a Cheshire cat smile?
INTO JAPANESE
物事を急がないように言いましたよね?緑色の目を私に向けませんでしたか?チェシャ猫の笑顔で私の不安を和らげてくれませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I told you not to rush things, right? Didn't you give me your green eyes? Could the smile of the Cheshire Cat ease my anxiety?
INTO JAPANESE
急ぐ必要はないって言ったよね?緑色の目をくれたんじゃないの?チェシャ猫の笑顔が私の不安を和らげてくれるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You said there's no need to rush, right? Didn't you give me green eyes? Will the smile of the Cheshire Cat ease my anxiety?
INTO JAPANESE
急ぐ必要はないって言ったよね?緑色の目を与えてくれませんでしたか?チェシャ猫の笑顔が私の不安を和らげてくれるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You said there's no need to rush, right? Couldn't you give me green eyes? Will the smile of the Cheshire Cat ease my anxiety?
INTO JAPANESE
急ぐ必要はないって言ったよね?緑の目をくれませんか?チェシャ猫の笑顔が私の不安を和らげてくれるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You said there's no need to rush, right? Can you give me green eyes? Will the smile of the Cheshire Cat ease my anxiety?
INTO JAPANESE
急ぐ必要はないって言ったよね?緑の目をくれませんか?チェシャ猫の笑顔が私の不安を和らげてくれるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You said there's no need to rush, right? Can you give me green eyes? Will the smile of the Cheshire Cat ease my anxiety?
This is a real translation party!