Translated Labs

YOU SAID:

Didn't mean to make you cry. If I'm not back again this time tomorrow, carry on, as if nothing really matters.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。 私は戻ってもう一度明日のこの時間ではない場合、は、まるでたいしたことじゃない、運ぶ。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. If I went back again this time tomorrow, not a carry, like no big deal.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。場合は、もう一度明日のこの時間、大したことないがようなが、キャリーではなく帰りました。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again this time tomorrow, nothing is like, but Carrie, not returned.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。そうでなければ、もう一度、明日のこの時間が気に入って、キャリー、返されませんが。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again, this time tomorrow like, Carrie, returned.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。そうでなければ、もう一度、明日のようなキャリー、今回は返されます。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again, carry, such as tomorrow, this time will be returned.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。そうでなければ、もう一度、明日などを運ぶ、この時間が返されます。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again, and tomorrow, this time will be returned.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。そうでなければ、もう一度、明日、この時間が返されます。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again, tomorrow, this time is returned.

INTO JAPANESE

あなたを泣かせるつもりはなかった。そうでなければ、もう一度、明日、この時間が返されます。

BACK INTO ENGLISH

Didn't mean to make you cry. Otherwise, once again, tomorrow, this time is returned.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Jun11
1
votes
02Jun11
2
votes
03Jun11
1
votes
02Jun11
1
votes