Translated Labs

YOU SAID:

did you see the cotton mill burning up over yonder, it makes your wonder how the villagers persist with living a life with nothing to trade for money

INTO JAPANESE

あなたはあそこを燃やして紡績工場を参照してください、それはあなたの不思議村人たちがお金のために交換することもなく生活を保持する方法

BACK INTO ENGLISH

You are burning over there, see the mill without exchanging money for it you wonder villagers how to preserve life

INTO JAPANESE

あそこで燃えている、ミルを見るそれのためのお金を交換することがなく村人に生命を維持するために方法を付与するか

BACK INTO ENGLISH

There burning the mill without having to exchange it for money or give way to maintain life in the village

INTO JAPANESE

そこに村での生活を維持するためにお金や与える方法のためにそれを交換することがなく工場を燃焼

BACK INTO ENGLISH

Or money to maintain life in the village there can give way to replace it without burning the plant

INTO JAPANESE

あそこの村での生活を維持するためにお金は植物を燃やすことがなく交換する方法を与えることができるか

BACK INTO ENGLISH

Without plants to burn money to maintain life in the village there can give way to replace?

INTO JAPANESE

植物を維持する金を書き込むことがなくあそこの村での生活を交換する方法を与えることができるか。

BACK INTO ENGLISH

But never write the money to maintain the plant could give way to trade in the village there lives.

INTO JAPANESE

村で交換する方法を与えることができる植物を維持するためにお金を書くことが、そこに住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

Writing for money to maintain plants that can give way to trade in the village, have lived there.

INTO JAPANESE

村で交換する方法を与えることができる植物を維持するためにお金のための書き込みはそこに住んでいます。

BACK INTO ENGLISH

To maintain plants that can give way to trade in the village lived there write for money.

INTO JAPANESE

お金のための村に住んでいたが書き込みで交換する方法を与えることができる植物を維持します。

BACK INTO ENGLISH

Keep the plants that lived in the village for the money exchange in writing how to give.

INTO JAPANESE

与える方法を書面で両替の村に住んでいた植物をしてください。

BACK INTO ENGLISH

See the plants give way to lived in the village of Exchange in writing.

INTO JAPANESE

書面で交換の村に住んでいた方法を与える植物を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

See the plants giving way lived in the village of Exchange in writing.

INTO JAPANESE

書面で交換の村に住んでいた方法を与えて植物を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Giving way in writing lived in the village of replacement, please refer to the plants.

INTO JAPANESE

交換の村に住んでいた方法を書面で与えて、植物を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Given in writing to lived in the village of replacement, please refer to the plants.

INTO JAPANESE

書面で交換の村に住んでいたことを考えると、植物をご覧ください。

BACK INTO ENGLISH

See plants and considering that lived in the village of Exchange in writing.

INTO JAPANESE

植物と考慮したことは書いて交流村に住んで参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Writing is considered a plant in up village, see.

INTO JAPANESE

書き込みは村の工場を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Writing see factory in the village.

INTO JAPANESE

書き込みでは、村に工場を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Write, see factory in the village.

INTO JAPANESE

書き込み、村に工場を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Write, see factory in the village.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
29Oct09
1
votes