YOU SAID:
Did you read the fine print? Looney Tunes. Yeah, if my name doesn't give it away already, I am a huge Looney Tunes fan.
INTO JAPANESE
小冊子を読みましたか?ルーニーチューンズ。ええ、もし私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニー・テューンズのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the brochure? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of the huge Rooney Tunes.
INTO JAPANESE
あなたはパンフレットを読んだことがありますか?ルーニーテューンズ。まあ、私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニー・テューンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the pamphlet? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of the huge Rooney Tune.
INTO JAPANESE
パンフレットを読んだことはありますか?ルーニーテューンズ。まあ、私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニーチューンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the brochure? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of huge Rooney Tune.
INTO JAPANESE
あなたはパンフレットを読んだことがありますか?ルーニーテューンズ。まあ、私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニーチューンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the pamphlet? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of huge Rooney Tune.
INTO JAPANESE
パンフレットを読んだことはありますか?ルーニーテューンズ。まあ、私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニーチューンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the brochure? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of huge Rooney Tune.
INTO JAPANESE
あなたはパンフレットを読んだことがありますか?ルーニーテューンズ。まあ、私の名前がそれをあきらめないなら、私は巨大なルーニーチューンのファンです。
BACK INTO ENGLISH
Have you read the pamphlet? Rooney Tunes. Well, if my name does not give it up, I am a fan of huge Rooney Tune.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium