Translated Labs

YOU SAID:

did you pack your bags yourself, yes. did you have your bags under your supervision the whole time, yes. Well good flight to you sir

INTO JAPANESE

あなた自身、あなたの袋をパックでしたはい。はい全体の時間、あなたの監督の下であなたのバッグを持っていた。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Was the Pack your bags yourself, Yes. Yes under the supervision of the whole time, you had in your bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

パックだったあなたのバッグ、自分はい。はい全体の時間の監督の下であなたのバッグでしました。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Pack your bags, Yes. Yes under the supervision of the whole time in your bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。あなたのバッグの全体の時間の監督の下ではい。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Under the supervision of your bag the whole time or not. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の監督の下でかどうかの時間します。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Time whether or not under the supervision of the whole bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the bag the whole time Director. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。バッグ全体の時間ディレクターの下でかどうか。サーも良い飛行

BACK INTO ENGLISH

Yes, Pack your bags. Whether or not under the time Director of the entire bag. Sir also good flight

INTO JAPANESE

はい、あなたのバッグをパックします。時間全体の袋の監督の下でかどうか。サーも良い飛行

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
46m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
29Sep09
1
votes
29Sep09
2
votes
29Sep09
1
votes
29Sep09
1
votes
29Sep09
1
votes