YOU SAID:
Did you notice that both mass and weight can be represented in pounds? One accepted unit of mass in U.S. Customary units is the pound-mass (lbm), and the unit of force is the pound-force
INTO JAPANESE
質量と重量の両方をポンドで表すことができることに気づきましたか?米国慣習単位で受け入れられている質量の単位の1つはポンド質量(lbm)であり、力の単位はポンド力です。
BACK INTO ENGLISH
Did you notice that both mass and weight can be expressed in pounds? One of the units of mass accepted by the US Customary Unit is pound-force (lbm), and the unit of force is pound-force.
INTO JAPANESE
質量と重量の両方がポンドで表現できることに気づきましたか?米国の慣習単位で受け入れられている質量の単位の1つはポンド力(lbm)であり、力の単位はポンド力です。
BACK INTO ENGLISH
Did you notice that both mass and weight can be expressed in pounds? One of the units of mass accepted by the US customary unit is pound force (lbm), and the unit of force is pound force.
INTO JAPANESE
質量と重量の両方がポンドで表現できることに気づきましたか?米国の慣習的な単位で受け入れられている質量の単位の1つはポンド力(lbm)であり、力の単位はポンド力です。
BACK INTO ENGLISH
Did you notice that both mass and weight can be expressed in pounds? One of the accepted units of mass in the US customary unit is pound force (lbm), and the unit of force is pound force.
INTO JAPANESE
質量と重量の両方がポンドで表現できることに気づきましたか?米国の慣習的な単位で受け入れられている質量の単位の1つはポンド力(lbm)であり、力の単位はポンド力です。
BACK INTO ENGLISH
Did you notice that both mass and weight can be expressed in pounds? One of the accepted units of mass in the US customary unit is pound force (lbm), and the unit of force is pound force.
This is a real translation party!