Translated Labs

YOU SAID:

Did you know? When the clock ticks, it will go forward, and then never stop. It is the law of nature. Yet no one will witness this at the end.

INTO JAPANESE

知ってますか?時計が動くと、それは前に進み、決して止まらない。それは自然の法則です。しかし、誰もこれを最後に目撃しません。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? As the clock moves, it goes forward and never stops. That is the law of nature. But no one will witness this at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動くにつれて、時計は前進し、決して止まらない。それが自然の法則です。しかし、誰もこれを最後に目撃しません。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? As the watch moves, the watch moves forward and never stops. That is the law of nature. But no one will witness this at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動くと、時計が前方に移動して停止することはありません。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にこれを目撃しません。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? When the clock moves, do not watch to stop moving forward. It is the law of nature. However, no one witnessed it to the last.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?クロックが移動すると、前方に移動を停止して見ていません。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃していません。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? If the clock is moving, it does not look to stop moving forward. It is the law of nature. However, no one has witnessed it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?クロックが動いている場合、それは前進を停止するには見えません。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃していません。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? If the clock is running, it does not seem to stop moving forward. That is the law of nature. But who has not witnessed it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いているなら、それは前進を止めていないようです。それが自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃していない。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? If the clock is running, it does not seem to stop moving forward. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?クロックが動作している場合、前進を停止していないようです。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? If the clock is running, it does not seem to stop the advance. It is the law of nature. However, who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が走っているなら、それは進歩を止めていないようです。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? If the clock is running, it does not seem to stop the progress. It is the law of nature. However, who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動作している場合は、進行を止めていないようです。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? It seems that it is not stopping progress when the clock is running. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いているときに進行を止めていないようです。それが自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? It seems that it is not stopping progress while the clock is running. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いている間は進歩を止めていないようです。それが自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? It seems that we are not stopping progress while the watch is moving. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いている間、我々は進行を停止されていないようです。それは自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? While the clock is running, we do not seem to have stopped progressing. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いている間、私たちは進行を止めていないようです。それが自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? While the clock is running, we do not seem to stop progressing. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

INTO JAPANESE

あなたは知っていますか?時計が動いている間、私たちは進行を止めていないようです。それが自然の法則です。しかし、誰が最後にそれを目撃しなかった。

BACK INTO ENGLISH

Do you know? While the clock is running, we do not seem to stop progressing. That is the law of nature. But who did not witness it at the end.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Mar20
2
votes
26Mar20
1
votes
26Mar20
1
votes
26Mar20
1
votes