YOU SAID:
Did you know that "tako" is Japanese for octopus and "kasa" is Japanese for umbrella even though they're both also Spanish words?
INTO JAPANESE
「たこ」がタコの日本、「笠」は傘の日本にもかかわらず、彼らは両方のスペイン語もの単語をご存知ですか?
BACK INTO ENGLISH
"Kite" Japan Octopus, "Kasa" umbrella Japan despite both Spain's words you know are they?
INTO JAPANESE
「凧」日本タコ、両方のスペインの単語を知らないことにもかかわらず「笠」傘日本ですか。
BACK INTO ENGLISH
Even though you do not know the word "kite" Japan Octopus, both Spain Hat umbrella Japan?
INTO JAPANESE
「凧」日本タコ、両方のスペイン帽子傘日本語がわからないにもかかわらず?
BACK INTO ENGLISH
Even though Spain Hat umbrella Japan language "kites" Japan Octopus, both do not know?
INTO JAPANESE
にもかかわらず、スペイン帽子傘日本語「凧」日本タコ、両方知っていないか。
BACK INTO ENGLISH
Even though Spain Hat umbrella Japan language "kites" Japan Octopus, both do not know?
Okay, I get it, you like Translation Party.