YOU SAID:
Did you know that my father is secretly hiding his stash of magazines about patterns, and my mother is scared for her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父が密かにパターンについての雑誌の彼の隠し場所を隠していることを知っていました、そして、私の母は彼女の人生を恐れています。
BACK INTO ENGLISH
You knew that my father secretly hid his hiding place in the magazine about the pattern, and my mother is afraid of her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父が密かにそのパターンについて雑誌の隠れ家を隠したことを知っていました、そして私の母は彼女の人生を恐れています。
BACK INTO ENGLISH
You knew that my father secretly hidden the magazine retreat about that pattern, and my mother is afraid of her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父がそのパターンについての雑誌の隠れ家をこっそり隠していたことを知っていた、そして私の母は彼女の人生を恐れている。
BACK INTO ENGLISH
You knew that my father secretly hid a magazine retreat about that pattern, and my mother is afraid of her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父がひそかにそのパターンについての雑誌の隠れ家を隠したことを知っていました、そして私の母は彼女の人生を恐れています。
BACK INTO ENGLISH
You knew that my father secretly hidden the magazine retreat about that pattern, and my mother is afraid of her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父がそのパターンについての雑誌の隠れ家をこっそり隠していたことを知っていた、そして私の母は彼女の人生を恐れている。
BACK INTO ENGLISH
You knew that my father secretly hid a magazine retreat about that pattern, and my mother is afraid of her life.
INTO JAPANESE
あなたは私の父がひそかにそのパターンについての雑誌の隠れ家を隠したことを知っていました、そして私の母は彼女の人生を恐れています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium