YOU SAID:
Did you know that in Africa, the equivalent to the saying 'pruney fingers' in their language is having ' Old man hands' ?
INTO JAPANESE
あなたは、アフリカでは、言葉の中の「愚痴指」と同じことが、「老人の手」を持っていることを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that in Africa the same thing as "bitches" in the word has "hands of the elderly"?
INTO JAPANESE
アフリカでは、「愚痴」と同じことが「老人の手」を持っていることを知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
You know that in Africa, as "drivel" and "old hands" have?
INTO JAPANESE
「愚痴」と「古い手」を持っていることは、アフリカの知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Having "drivel" and "old hands" know Africa.
INTO JAPANESE
「愚痴」を持ち、「古い手」アフリカを知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Bitches", "old hands" Africa you know.
INTO JAPANESE
「愚痴」、「古い手」アフリカを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know the "whining", and "old hands" Africa.
INTO JAPANESE
「泣き言」と「古い手」アフリカを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know that "old hands" African "whining".
INTO JAPANESE
知っているその古い「手」アフリカ「泣き言」。
BACK INTO ENGLISH
Know that old "hands" African "whining".
INTO JAPANESE
古いことを知っている「手」アフリカ「泣き言」。
BACK INTO ENGLISH
Know that the old "hand" African "whining".
INTO JAPANESE
その古い「手」アフリカ「泣き言」を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know that old "hands" African "whining".
INTO JAPANESE
古いことを知っている「手」アフリカ「泣き言」。
BACK INTO ENGLISH
Know that the old "hand" African "whining".
INTO JAPANESE
その古い「手」アフリカ「泣き言」を知っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium