YOU SAID:
Did you know that if you write did you know somewhere (such as flyers and ads) everyone will read it?
INTO JAPANESE
あなたが書くならどこか(チラシや広告など)で誰もがそれを読むことを知っていたことを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that somewhere you write (flyers, advertisements, etc.) everyone knew to read it?
INTO JAPANESE
あなたが書いた場所(チラシ、広告など)で誰もがそれを読むことを知っていたことを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that everyone knew to read it wherever you wrote it (flyers, advertisements, etc.)?
INTO JAPANESE
あなたがそれを書いたところ(チラシ、広告など)で誰もがそれを読むことを知っていたことを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that everyone knew to read it where you wrote it (flyers, advertisements, etc.)?
INTO JAPANESE
あなたが書いた場所(チラシ、広告など)で誰もがそれを読むことを知っていたことを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that everyone knew to read it wherever you wrote it (flyers, advertisements, etc.)?
INTO JAPANESE
あなたがそれを書いたところ(チラシ、広告など)で誰もがそれを読むことを知っていたことを知っていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Did you know that everyone knew to read it where you wrote it (flyers, advertisements, etc.)?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium