YOU SAID:
Did you heard of the tragedy that reach the man
INTO JAPANESE
男に達する悲劇のことを聞いたか
BACK INTO ENGLISH
Heard of the tragedy reached the man?
INTO JAPANESE
男に達した悲劇のことを聞いたか。
BACK INTO ENGLISH
You have heard of the tragedy reached the man.
INTO JAPANESE
あなたは男に達した悲劇の聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever heard the tragedy reached the man.
INTO JAPANESE
男に達した悲劇を聞いたあることがか。
BACK INTO ENGLISH
The tragedy reached the man heard ever.
INTO JAPANESE
悲劇は、今まで聞いた男を達した。
BACK INTO ENGLISH
Reached the man ever heard the tragedy.
INTO JAPANESE
悲劇を聞いたことのある人に辿り着く。
BACK INTO ENGLISH
I reach the person who has heard the tragedy.
INTO JAPANESE
私はその悲劇を聞いた人に手を差し伸べる。
BACK INTO ENGLISH
I will reach out to those who heard the tragedy.
INTO JAPANESE
私はその悲劇を聞いた人に手を差し伸べるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will reach out to those who heard the tragedy.
Well done, yes, well done!