YOU SAID:
Did you have to ruin what was shining? Now it's all rusted. Did you have to hit me where I'm weak? Baby I couldn't breathe.
INTO JAPANESE
あなたは輝いていたものを台無しにする必要がありましたか?今ではすべて錆びています。私は弱いよどこに私にヒットする必要がありましたか?ベイビー私は息ができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did you need to spoil what was shining? Now it rust all. Did I need to hit to where I'm weak to me? Baby I could not breath.
INTO JAPANESE
あなたは輝いていたものを台無しにする必要がありましたか?今ではすべてを錆。私は私が私には弱いんだどこにヒットする必要がありましたか?ベイビー私は息ができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did you need to spoil what was shining? Rust all now. Did I need I have to where to hit'm weak to me? Baby I could not breath.
INTO JAPANESE
あなたは輝いていたものを台無しにする必要がありましたか?今、すべての錆。私は私が私に弱いhit'mする場所に持っている必要がありましたか?ベイビー私は息ができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did you need to spoil what was shining? Now, all of the rust. Did I need to have a place that I weak hit'm to me? Baby I could not breath.
INTO JAPANESE
あなたは輝いていたものを台無しにする必要がありましたか?さて、錆のすべて。私は私に場所I弱いhit'mを持っている必要がありましたか?ベイビー私は息ができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did you need to spoil what was shining? Well, all of the rust. Did I need to have a place I weak hit'm to me? Baby I could not breath.
INTO JAPANESE
あなたは輝いていたものを台無しにする必要がありましたか?まあ、錆のすべて。私は私に場所I弱いhit'mを持っている必要がありましたか?ベイビー私は息ができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did you need to spoil what was shining? Well, all of the rust. Did I need to have a place I weak hit'm to me? Baby I could not breath.
That's deep, man.