YOU SAID:
Did you ever think that we'd be three steps from the ledge Contemplating awful things and thinking about the end? Nobody mentioned that the pieces wouldn't fit You can rearrange them all you want, but the puzzle it was rigged
INTO JAPANESE
私たちが棚から3歩離れると思ったことは? ひどいことを考え、終わりについて考える? 誰も作品が合わないと言わなかった あなたはあなたが望むすべてを並べ替えることができますが、パズルはそれがリギングされました
BACK INTO ENGLISH
Have you ever thought we'd take three steps off the shelf? Thinking terrible and thinking about the end? No one said the work didn't fit. You can sort everything you want, but the puzzle has it rigged
INTO JAPANESE
棚から3歩離ると思ったことはありますか? ひどいことを考え、終わりについて考える? 誰もその仕事が合わないと言わなかった。 あなたが望むすべてを並べ替えることができますが、パズルはそれをリギングしています
BACK INTO ENGLISH
Have you thought you're three steps off the shelf? Thinking terrible and thinking about the end? No one said the work was not right. You can sort everything you want, but the puzzle is rigging it
INTO JAPANESE
あなたは棚から3歩離れていると思いましたか? ひどいことを考え、終わりについて考える? 誰もその仕事が正しくないと言わなかった。 あなたが望むすべてを並べ替えることができますが、パズルはそれをリギングしています
BACK INTO ENGLISH
Did you think you were three steps away from the shelf? Thinking terrible and thinking about the end? No one said the work was wrong. You can sort everything you want, but the puzzle is rigging it
INTO JAPANESE
あなたは棚から3歩離れていると思いましたか? ひどいことを考え、終わりについて考える? 誰もその仕事が間違っているとは言わなかった。 あなたが望むすべてを並べ替えることができますが、パズルはそれをリギングしています
BACK INTO ENGLISH
Did you think you were three steps away from the shelf? Thinking terrible and thinking about the end? No one said the work was wrong. You can sort everything you want, but the puzzle is rigging it
Well done, yes, well done!