YOU SAID:
Did ya plug it in my lad. There's ya problem buddy, ya messed it up
INTO JAPANESE
私の若者にそれを差し込みましたか。問題の相棒がある、それをめちゃめちゃ
BACK INTO ENGLISH
Did you plug it in to my youth? There is a problem partner, messed it up
INTO JAPANESE
あなたは私の青春時代にそれを接続しましたか?問題のある相手がいる、それをめちゃくちゃにした
BACK INTO ENGLISH
Did you connect it in my youth? There is a problematic partner, I messed it up
INTO JAPANESE
あなたは私の青春時代にそれを接続しましたか?問題のあるパートナーがいます、私はそれをめちゃくちゃにしました
BACK INTO ENGLISH
Did you connect it in my youth? There is a problem partner, I messed it up
INTO JAPANESE
あなたは私の青春時代にそれを接続しましたか?問題のある相手がいます、私はそれをめちゃめちゃにしました
BACK INTO ENGLISH
Did you connect it in my youth? There is a problematic partner, I messed it up
INTO JAPANESE
あなたは私の青春時代にそれを接続しましたか?問題のあるパートナーがいます、私はそれをめちゃくちゃにしました
BACK INTO ENGLISH
Did you connect it in my youth? There is a problem partner, I messed it up
INTO JAPANESE
あなたは私の青春時代にそれを接続しましたか?問題のある相手がいます、私はそれをめちゃめちゃにしました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium