YOU SAID:
Did the man cross the street, slip and fall on his head and then say, "woah, what happened?" while he was rushed off to the emergency room?
INTO JAPANESE
男は、通りを横断スリップし、彼の頭の上に落下した後、言った、「すごい迫力、何が起こったのか?」彼は緊急治療室にオフに運ばれたながら?
BACK INTO ENGLISH
Man, cross slip the street, after falling on his head, said, "Woah, what happened?" While he was taken off to the emergency room?
INTO JAPANESE
男は、交差道路を滑り、彼の頭の上に落ちた後、言った、「すごい迫力は、何が起こりましたか?」彼は緊急治療室に取り出したが?
BACK INTO ENGLISH
The man, slip a cross road, after falling on his head, said, "Woah is, What happened?" He was taken to the emergency room?
INTO JAPANESE
男は、彼の頭の上に落ちた後、交差道路を滑り、「すごい迫力は何が起こった、ある?」と言いました彼は緊急治療室に運ばれましたか?
BACK INTO ENGLISH
The man, after falling on his head, sliding the cross road, "Woah, what happened, there?" Or was taken to the said I was his emergency room?
INTO JAPANESE
男、交差道路を滑り、彼の頭の上に落下した後、「すごい迫力、何が起こったのか、そこに?」または私は彼の緊急治療室と言ったに連れて行かれたのですか?
BACK INTO ENGLISH
Man, slip a cross road, after falling on his head, "Woah, what happened, there?" Or I was taken to said that his emergency room or?
INTO JAPANESE
男は、交差道路を滑り、彼の頭の上に落ちた後、「すごい迫力があり、何が起こりましたか?」それとも私が撮影されたによると、彼の緊急治療室または?
BACK INTO ENGLISH
The man, slip a cross road, after falling on his head, "there is Woah, what is helpful?? Happens." According to or I was taken, his emergency room or?
INTO JAPANESE
男は、 "??便利です何が起こるかすごい迫力がある。」、彼の頭の上に落ちた後、交差道路を滑りよるか、私が撮影した、彼の緊急治療室か?
BACK INTO ENGLISH
Man, "?? is useful what there is or Woah happen.", After falling on his head, either by sliding the cross road, I have taken, or his emergency room?
INTO JAPANESE
男は、彼の頭の上に落下した後、いずれかの交差道路をスライドさせて、私が撮影した、または彼の緊急治療室」??があるか、すごい迫力が起こる。何に便利ですか "?
BACK INTO ENGLISH
The man, after falling on his head, and slide one of the cross road, I have taken, or whether his there is a emergency room "??, Woah occurs. What to do is useful "?
INTO JAPANESE
男は、彼の頭の上に落下し、交差道路の1をスライドさせた後、私が撮影した、または彼の存在 "??、すごい迫力が発生します。何をするのに有用である「救急室であるかどうか?
BACK INTO ENGLISH
The man, falling on his head, was allowed to slide one of the cross-road, I have taken, or his presence "??, Woah occurs. Is useful for what "whether it is the emergency room?
INTO JAPANESE
男は、彼の頭の上に落下、私が撮影した、クロス道路の一つにスライドさせた、または彼の存在、それが緊急治療室であるかどうか」??、すごい迫力が発生するが。何のために有用ですか」?
BACK INTO ENGLISH
The man, falling on his head, I have taken, it is slid into one of the cross-road, or his presence, whether it is an emergency treatment room "??, but Woah occurs . It is useful or "for the sake of what?
INTO JAPANESE
彼の頭の上に落下、私が撮影した男が、「??が、すごい迫力が発生します。それが有用かである "それは緊急治療室であるかどうか、クロスロード、または彼の存在の一つにスライドさせるためになにかの?
BACK INTO ENGLISH
Fall on his head, a man that I was shooting, "?? is, Woah occurs. Whether is is" it whether it is useful is the emergency room, Crossroads or the presence of him, one something of in order to slide in the?
INTO JAPANESE
にスライドするために、「??されて、すごい迫力が発生します。かどうかがある」、彼の頭の上に私が撮影した男秋、それが有用であるかどうか緊急治療室、クロスロード、または彼の存在である、のいずれかの何か?
BACK INTO ENGLISH
In order to slide in, "it is ??, Woah occurs. If there is whether or not", he of the man fall that I've taken on the head, whether the emergency room if it is a useful, Cross load or his presence, something of any?
INTO JAPANESE
でスライドさせるためには、 "かどうかがある場合、それは、すごい迫力が発生します。??である」、私は頭の上に撮影した男の秋の彼は、緊急治療室かどうか、それは有用な、クロスロードである場合、または彼の存在、いずれかの何か?
BACK INTO ENGLISH
In in order to slide, if there is whether or not ", it is, Woah occurs. ?? Is", he is of me of a man who was shot on the head fall, whether the emergency room, it is useful, if a cross-load, or the presence of him, something of either?
INTO JAPANESE
スライドさせるために、かどうかがある場合」、それは、すごい迫力が発生します。??されています」で、彼は頭の秋に撮影された男の私のものであり、緊急治療室かどうか、それがあれば、便利ですクロスロード、または彼の存在、いずれかの何か?
BACK INTO ENGLISH
If in order to slide, there is whether or not ", it is, Woah occurs. In ?? are we, "he is of my man was taken in the fall of the head, whether or not the emergency room, if there is it is useful Crossroads or the presence of him, and what any or?
INTO JAPANESE
スライドさせるために、かどうかがある場合」、それは我々は??で、すごい迫力が発生します。」と彼は私の男のものである場合には、緊急治療室かどうか、頭の秋に撮影されましたそれは便利なクロスロードまたは彼の存在、およびどのような任意のですか?
BACK INTO ENGLISH
If in order to slide, there is whether or not ", it is we in ??, Woah occurs. "And if he is one of my man, emergency room whether, it was shot in the head in the autumn it is convenient Crossroads or the presence of him, and what do any?
INTO JAPANESE
スライドさせるために場合は、そこにされているかどうか」、それは我々が??である、すごい迫力が。発生した」と彼は私の男、それが秋に頭の中で撮影されたかどうか緊急治療室のうちのいずれかであれば、それは便利な岐路ですまたは彼の存在、およびどのような任意のでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If in order to slide, whether they are there ", it is we ??, is Woah. Occurred, "he is my man, if it is either of whether emergency room was shot in the head in the fall, it is a convenient crossroads or his presence, and which
INTO JAPANESE
彼らがあるかどうか、スライドさせるために場合 "、我々が??で、すごい迫力がある。発生した、「彼は私の男で、それは緊急治療室は秋に頭の中で撮影されたかどうかのいずれかである場合、それは便利です交差点や彼の存在、およびその
BACK INTO ENGLISH
Whether they are there, if in order to slide ", we are in ??, was there. Occurred Woah," He is my man, whether it's emergency room was shot in the head in the fall in the case of being either, it is convenient intersection and his presence, and its
INTO JAPANESE
彼らはスライドさせるためにあれば、そこにあるかどうか、それは緊急治療室はいずれかであることの場合には秋に頭の中で撮影されたのかどうか」、私たちは??である、ありました。すごい迫力が発生しました、「彼は私の男は、それは、あります便利交点と彼の存在であり、その
BACK INTO ENGLISH
If they are in order to slide, there whether there is, whether it is in the case of that emergency room is either was shot in the head in the fall ", we are ??, was. Woah has occurred, "He is my man, it is, there will the convenient intersection
INTO JAPANESE
彼らはスライドさせるためにある場合、それは緊急治療室の場合であるかどうか、そこにあるかどうかのいずれかが秋に頭の中で撮影されたある」、私たちは、??たです。すごい迫力が発生しました、「彼は私です男は、それは、便利な交差点があります
BACK INTO ENGLISH
If they have a in order to slide, it is whether it is a case of the emergency room, there to whether any have been taken in the head in the fall ", we, it was ??. Woah has occurred, "He is my man, it is, there is a convenient intersection
INTO JAPANESE
スライドさせるために、彼らが持っている場合、それは彼がある "、私たちは、それが??だった。すごい迫力が発生した、「それは、任意のは、秋の頭の中で撮影されたかどうかにあり、緊急治療室の場合であるかどうかであります私の男は、それは、便利な交差点があります
BACK INTO ENGLISH
In order to slide, if they have, it is him ", we, it was ??. Woah has occurred," it is, any of is, is taken in the autumn of my head or there to if it has, there are in whether it is a case of the emergency room my man, it is conveniently exchange
INTO JAPANESE
スライドさせるために、彼らは、それが彼である持っている場合は "、私たちは、それが??だった。すごい迫力が発生した、「それは、のいずれかであるが、それが持っている場合、そこにある私の頭の秋に、またはそこに取られますそれは私の男の緊急治療室の場合であるかどうかには、便利な交換であります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium