YOU SAID:
did she leave her hometown thinkin she'd end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女はLAに行き着くだろうと思って故郷を出たのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she would end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女は最終的にLAに行くと思って故郷を離れたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she'd end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女はLAに行き着くと思って故郷を出たのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she would end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女は最終的にLAに行くと思って故郷を離れたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she'd end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女はLAに行き着くと思って故郷を離れたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she would end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女は最終的にLAに行くと思って故郷を離れたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Did she leave her hometown thinking she'd end up in LA?
INTO JAPANESE
彼女はLAに行き着くと思って故郷を離れたのでしょうか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium