YOU SAID:
did i mistake you from a sign from god, or are you really here to cut me off?
INTO JAPANESE
神からのサインと間違えたのですか、それとも本当に私を断ち切るためにここにいるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Did you mistake it for a sign from God, or are you really here to cut me off?
INTO JAPANESE
神のしるしと間違えたのか、それとも本当に私を断ち切りに来たのか。
BACK INTO ENGLISH
Did you mistake it for a sign from God, or did you really come to cut me off?
INTO JAPANESE
神のしるしと勘違いしたのか、それとも本当に私を断ち切りに来たのか。
BACK INTO ENGLISH
Did you misunderstand it as a sign of God, or did you really come to cut me off?
INTO JAPANESE
神のしるしと勘違いしたのか、それとも本当に私を断ち切りに来たのか。
BACK INTO ENGLISH
Did you misunderstand it as a sign from God, or did you really come to cut me off?
INTO JAPANESE
神のしるしと勘違いしたのか、それとも本当に私を断ち切りに来たのか。
BACK INTO ENGLISH
Did you misunderstand it as a sign from God, or did you really come to cut me off?
That's deep, man.