YOU SAID:
Did I mention I was drunk when I thought it up? It was kind of dumb. No, maybe not the best.
INTO JAPANESE
私はそれを考えたときに私は酔っていたと言いましたか?それはまあまあだった。いいえ、多分最高ではないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Did I say that I was drunk when I thought about it? That was alright. No, maybe it may not be the best.
INTO JAPANESE
私はそれについて考えたとき、私は酔っていたことを言ったか。それは大丈夫だった。いや、たぶんできないがあります最高。
BACK INTO ENGLISH
When I thought about it, I said you were drunk? It was fine. Yes, there will probably not be best.
INTO JAPANESE
私はそれについて考えて、私はあなたは酔っていたと言いました?それは大丈夫だった。はい、おそらくなくなる最高。
BACK INTO ENGLISH
I thought about it and I had drunk you said? it was fine. Yes, most probably lost.
INTO JAPANESE
私はそれについて考えて、あなたが言ったを飲んだ?それは大丈夫だった。はい、おそらく失われました。
BACK INTO ENGLISH
I thought about it and said you drank? it was fine. Yes, probably lost.
INTO JAPANESE
私はそれについて考えて、あなたが飲んだと述べたか。それは大丈夫だった。はい、おそらく失われました。
BACK INTO ENGLISH
He said I will think about it, you've had? It was fine. Yes, probably lost.
INTO JAPANESE
彼は持っていたそれについてと思いますが、?それは大丈夫だった。はい、おそらく失われました。
BACK INTO ENGLISH
But think about it had he? it was fine. Yes, probably lost.
INTO JAPANESE
しかし、それについて考えていた彼ですか。それは大丈夫だった。はい、おそらく失われました。
BACK INTO ENGLISH
But he was thinking about it. It was fine. Yes, probably lost.
INTO JAPANESE
しかし、彼はそれについて考えていた。それは大丈夫だった。はい、おそらく失われました。
BACK INTO ENGLISH
But he was thinking about it. It was fine. Yes, probably lost.
You love that! Don't you?