Translated Labs

YOU SAID:

Developers who 'knowingly' ship buggy software may be held liable for damages. That might be good for users -- but a sloppy set of guidelines could hurt open source

INTO JAPANESE

'故意' バグのあるソフトウェアを出荷する開発者は損害賠償責任を負う開催される可能性があります。ユーザーに良いことがありますが、ずさんな一連のガイドラインはオープン ソースを傷つけることができます。

BACK INTO ENGLISH

You may be held liable for damages developers to ship software is 'intentional' bug. May be a good user, but a sloppy series of guidelines can hurt open source.

INTO JAPANESE

あなたが損害賠償責任を負う開催される可能性がありますソフトウェアを出荷する開発者は 'の intentional バグ。良いユーザーがありますが、ずさんな一連のガイドラインはオープン ソースを傷つけることができます。

BACK INTO ENGLISH

Developers who ship software may be held liable for damages you ' of the intentional bugs. Good user, but a sloppy series of guidelines can hurt open source.

INTO JAPANESE

出荷するソフトウェア開発者が負う損害賠償する ' 意図的なバグ。良いユーザーがずさんな一連のガイドラインは、オープン ソースを傷つけることができます。

BACK INTO ENGLISH

To ship software developers liable for any damages to ' intentional bugs. A sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

損害について責任を負うソフトウェア開発者を出荷する ' 意図的なバグ。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developer will be responsible for the damages ' intentional bugs. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者が損害賠償の意図的なバグを担当されます。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developer is responsible for the intentional bugs in damages. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者が損害賠償の意図的なバグを担当です。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developers are responsible for intentional bugs in damages. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者は意図的なバグの損害賠償の責任があります。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developers are responsible for damages for intentional bugs. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者は、意図的なバグに対する損害賠償責任があります。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developer has liability for intentional bugs. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者は、意図的なバグの責任です。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developer is responsible for the intentional bugs. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

INTO JAPANESE

ソフトウェアを出荷するには、開発者は意図的なバグを担当です。ガイドラインのずさんな良いセットは、傷つけているオープン ソースです。

BACK INTO ENGLISH

To ship the software developer is responsible for the intentional bugs. Sloppy good set of guidelines is hurting open source.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Sep12
2
votes
03Sep12
1
votes
05Sep12
2
votes
09Sep12
1
votes
09Sep12
1
votes