YOU SAID:
detonation of plastic and solid explosives up to 0.5 kt TNT-equivalent at point blank range (no effect)
INTO JAPANESE
ポイントブランク範囲で0.5 kt TNT相当までのプラスチックおよび固体爆発物の爆発(効果なし)
BACK INTO ENGLISH
Explosion of plastic and solid explosives up to 0.5 kt TNT equivalent in point blank range (no effect)
INTO JAPANESE
0.5 kt TNT相当のポイントブランク範囲(効果なし)までのプラスチックおよび固体爆発物の爆発
BACK INTO ENGLISH
0.5 kt TNT equivalent point blank range (no effect) plastic and solid explosive explosions
INTO JAPANESE
0.5 kt TNT等価ポイントブランク範囲(効果なし)プラスチックおよび固体爆発
BACK INTO ENGLISH
0.5 kt TNT equivalent point blank range (no effect) plastic and solid explosion
INTO JAPANESE
0.5 kt TNT相当ポイントブランク範囲(効果なし)プラスチックと固体爆発
BACK INTO ENGLISH
0.5 kt TNT equivalent point blank range (no effect) plastic and solid explosion
That didn't even make that much sense in English.