YOU SAID:
Despite what you or anyone else may think now, none of this is your fault.
INTO JAPANESE
あなたや他の誰かが今考えるかもしれないにもかかわらず、これはどれもあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
None of this is your fault, even though you or someone else might think now.
INTO JAPANESE
あなたや他の誰かが今考えるかもしれないが、これはあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
You or someone else might think now, but this is not your fault.
INTO JAPANESE
あなたや他の誰かが今考えるかもしれませんが、これはあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
You or someone else may think now, but this is not your fault.
INTO JAPANESE
あなたや他の誰かが今考えるかもしれませんが、これはあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
You or someone else may think now, but this is not your fault.
This is a real translation party!