YOU SAID:
Despite what anyone says or what you may think now, none of this is your fault.
INTO JAPANESE
誰もが言うことやあなたが今考えるかもしれないにもかかわらず、これはどれもあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
Despite what everyone says and what you might think now, none of this is your fault.
INTO JAPANESE
誰もが言うこと、あなたが今考えるかもしれないにもかかわらず、これはどれもあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
Even though everyone says, you might think now, none of this is your fault.
INTO JAPANESE
誰もが言っても、あなたは今思うかもしれませんが、これはどれもあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
Everyone says, you might think now, but none of this is your fault.
INTO JAPANESE
誰もが言う、あなたは今考えるかもしれないが、これはあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
Everyone says, you might think now, but this is not your fault.
INTO JAPANESE
誰もが言う、あなたは今考えるかもしれないが、これはあなたのせいではありません。
BACK INTO ENGLISH
Everyone says, you might think now, but this is not your fault.
Well done, yes, well done!