YOU SAID:
Despite its scars, Life bestows you with grace. Singing and pianos bewitch my existence. How absentminded: I am a sketcher!
INTO JAPANESE
その傷跡にもかかわらず、人生は恵みをあなたに授けます。歌とピアノは私の存在を魅了する。どのようにぼんやり:私はスケッチです!
BACK INTO ENGLISH
Despite its scars, life is bestowed a blessing to you. Singing and piano fascinates my presence. How blankly: I'm a sketch!
INTO JAPANESE
その傷跡にもかかわらず、人生はあなたに祝福を授けています。歌とピアノが私の存在を魅了する。どのようにぼんやりと:私はスケッチよ!
BACK INTO ENGLISH
Despite its scars, life has bestowed a blessing to you. Singing and piano captivate my presence. How blankly: I sketch!
INTO JAPANESE
その傷跡にもかかわらず、人生はあなたに祝福を授けました。歌とピアノが私の存在を魅了する。どのようにぼんやりと:私はスケッチ!
BACK INTO ENGLISH
Despite its scars, life has bestowed a blessing to you. Singing and piano captivate my presence. How blankly: I sketch!
Well done, yes, well done!