YOU SAID:
Despite her cheery tone, she realized her words had the opposite impact on her companions. Two pairs of very large eyes were staring at her in silence.
INTO JAPANESE
彼女の陽気な口調にもかかわらず、彼女は彼女の言葉が彼女の仲間に反対の影響を与えていることに気づきました。非常に大きな目の2組が静かに彼女を見つめていた。
BACK INTO ENGLISH
Despite her cheerful tone, she noticed that her words had the opposite effect on her peers. Two pairs of very large eyes stared at her quietly.
INTO JAPANESE
彼女の陽気な口調にもかかわらず、彼女は彼女の言葉が彼女の仲間に逆の効果を持っていることに気づいた。非常に大きな目の2組が静かに彼女を見つめた。
BACK INTO ENGLISH
Despite her cheerful tone, she noticed that her words had the opposite effect on her companions. Two pairs of very large eyes stared at her quietly.
INTO JAPANESE
彼女の陽気な口調にもかかわらず、彼女は彼女の言葉が彼女の仲間に逆の効果を持っていることに気づいた。非常に大きな目の2組が静かに彼女を見つめた。
BACK INTO ENGLISH
Despite her cheerful tone, she noticed that her words had the opposite effect on her companions. Two pairs of very large eyes stared at her quietly.
You've done this before, haven't you.