YOU SAID:
despite feeling the cold sweat on my bare bottom, i couldn't help but feel at peace with the fact that my life was undoubtedly about to end
INTO JAPANESE
私の裸の底に冷たい汗を感じたにもかかわらず、私は間違いなく私の人生が終わろうとしているという事実に安らぎを感じずにはいられませんでした
BACK INTO ENGLISH
Despite the cold sweat on my bare bottom, I definitely couldn't help but feel the rest of the fact that my life was about to end
INTO JAPANESE
私の裸の底の冷たい汗にもかかわらず、私は間違いなく私の人生が終わろうとしているという事実の残りの部分を感じずにはいられませんでした
BACK INTO ENGLISH
Despite the cold sweat on my bare bottom, I couldn't help but feel the rest of the fact that my life was about to end
INTO JAPANESE
私の裸の底の冷たい汗にもかかわらず、私は私の人生が終わりに近づいているという事実の残りの部分を感じざるを得ませんでした
BACK INTO ENGLISH
Despite the cold sweat on my bare bottom, I had to feel the rest of the fact that my life was nearing the end
INTO JAPANESE
私の裸の底の冷たい汗にもかかわらず、私は私の人生が終わりに近づいているという事実の残りを感じなければなりませんでした
BACK INTO ENGLISH
Despite the cold sweat on my bare bottom, I had to feel the rest of the fact that my life was coming to an end
INTO JAPANESE
私の裸の底の冷たい汗にもかかわらず、私は私の人生が終わりに近づいているという事実の残りを感じなければなりませんでした
BACK INTO ENGLISH
Despite the cold sweat on my bare bottom, I had to feel the rest of the fact that my life was coming to an end
That didn't even make that much sense in English.