Translated Labs

YOU SAID:

Despite being short, this sentence doesn't reach an equilibrium.

INTO JAPANESE

短編ながら、この文は平衡に達する。

BACK INTO ENGLISH

Short while this sentence will reach equilibrium.

INTO JAPANESE

この文が平衡に達する間、不足分。

BACK INTO ENGLISH

While this statement reached equilibrium, short.

INTO JAPANESE

このステートメントに達する平衡と、間が短い。

BACK INTO ENGLISH

This statement is reached equilibrium and short time.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する平衡と短時間。

BACK INTO ENGLISH

This statement is reached equilibrium and short period of time.

INTO JAPANESE

均衡と時間の短い期間このステートメントに到達します。

BACK INTO ENGLISH

Short period of time and balance reaches this statement.

INTO JAPANESE

短時間とバランスのこのステートメントに到達します。

BACK INTO ENGLISH

Short time and reaches balance in this statement.

INTO JAPANESE

短い時間、このステートメントに達するとバランス。

BACK INTO ENGLISH

Balance with a short time this statement is reached.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する短い時間とのバランスをとる。

BACK INTO ENGLISH

Balances and short time this statement is reached.

INTO JAPANESE

残高と短時間このステートメントに到達します。

BACK INTO ENGLISH

Balance and short-time this statement is reached.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する短い時間とのバランスします。

BACK INTO ENGLISH

Short time this statement is reached and the balance.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する短い時間とのバランス。

BACK INTO ENGLISH

The balance between the short time this statement is reached.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する短い時間のバランス。

BACK INTO ENGLISH

The balance of the short time this statement is reached.

INTO JAPANESE

このステートメントに到達する短い時間のバランス。

BACK INTO ENGLISH

The balance of the short time this statement is reached.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31May13
1
votes
29May13
2
votes
27May13
1
votes
28May13
1
votes