YOU SAID:
Despite a debut season best described as "mixed", he's been given a shiny new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「混合」と評されたにもかかわらず、彼は光沢のある新しい2年契約を与えられている。
BACK INTO ENGLISH
Despite his debut season being described as "mixed", he has been given a shiny new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「混合」と評されたにも関わらず、光沢のある新しい2年契約を与えられている。
BACK INTO ENGLISH
Despite being described as "mixed" in his debut season, he has been given a shiny new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「ミックス」と言われていたものの、光沢のある新しい2年契約を与えられている。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was said to be a "mix," but he has been given a shiny new two-year contract.
INTO JAPANESE
彼のデビューシーズンは「ミックス」と言われていたが、彼は光沢のある新しい2年契約を与えられている。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was said to be a "mix", but he has been given a shiny new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「ミックス」と言われていたが、新たに2年契約を結んだ。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was said to be a "mix," but he signed a new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「ミックス」と言われたが、新たに2年契約を結んだ。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was called "mix", but he signed a new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「ミックス」と呼ばれたが、新たに2年契約を結んだ。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was called "Mix," but he signed a new two-year contract.
INTO JAPANESE
デビューシーズンは「ミックス」と呼ばれたが、新たに2年契約を結んだ。
BACK INTO ENGLISH
His debut season was called "Mix," but he signed a new two-year contract.
That didn't even make that much sense in English.