YOU SAID:
Desire gives rise to sympathy. This is prominent in these few pages of the novel. Many inner feelings of the two characters are revealed in a very straightforward way.
INTO JAPANESE
欲望は同情を引き起こす。これは小説のこれらのいくつかのページで顕著です。 2人のキャラクターの多くの内面の感情は非常に簡単な方法で明らかにされます。
BACK INTO ENGLISH
Desire causes compassion. This is prominent on some of these pages of the novel. The feelings of the inner face of many of the two characters are revealed in a very easy way.
INTO JAPANESE
欲望は思いやりを引き起こします。これは小説のこれらのページのいくつかで顕著です。 2人のキャラクターの多くの内面の感情は非常に簡単な方法で明らかにされます。
BACK INTO ENGLISH
Desire causes compassion. This is prominent in some of these pages of the novel. The feelings of the inner face of many of the two characters are revealed in a very easy way.
INTO JAPANESE
欲望は思いやりを引き起こします。これは小説のこれらのページのいくつかで顕著です。 2人のキャラクターの多くの内面の感情は非常に簡単な方法で明らかにされます。
BACK INTO ENGLISH
Desire causes compassion. This is prominent in some of these pages of the novel. The feelings of the inner face of many of the two characters are revealed in a very easy way.
You've done this before, haven't you.