YOU SAID:
Description: SCP-106 appears to be an elderly humanoid, with a general appearance of advanced decomposition. This appearance may vary, but the “rotting” quality is observed in all forms. SCP-106 is not exceptionally agile, and will remain motionless f
INTO JAPANESE
説明:SCP-106は高齢の人型生物のようで、一般的には高度な分解が見られます。この外観は異なる場合がありますが、「腐敗」の品質はすべての形態で観察されます。 SCP-106は例外的に機敏ではなく、動かないままですf
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-106 appears to be an aged humanoid organism, generally showing a high degree of degradation. This appearance may vary, but the quality of "rot" is observed in all forms. SCP-106 is exceptionally agile and remains stationary f
INTO JAPANESE
説明:SCP-106は老化した人型生物のようで、一般的に高度の分解を示しています。この外観は異なる場合がありますが、「腐敗」の質はすべての形態で観察されます。 SCP-106は非常に機敏で静止したままですf
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-106 appears to be an aged humanoid organism, generally exhibiting a high degree of degradation. This appearance may vary, but the quality of "rot" is observed in all forms. SCP-106 remains very agile and stationary f
INTO JAPANESE
説明:SCP-106は老化した人型生物のようで、一般的に高度の分解を示します。この外観は異なる場合がありますが、「腐敗」の質はすべての形態で観察されます。 SCP-106は非常に機敏で静止したままですf
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-106 appears to be an aged humanoid organism, generally exhibiting a high degree of degradation. This appearance may vary, but the quality of "rot" is observed in all forms. SCP-106 remains very agile and stationary f
This is a real translation party!