YOU SAID:
Description: SCP-001 is a circular gravel path in a wooded area. When traveled in a counter-clockwise direction, the trail is continuously uphill, even after reaching the original point. When traveled in a clockwise direction, the trail shows the same amount of uphill and downhill travel, as expected.
INTO JAPANESE
説明:SCP-001は、樹木が茂ったエリアにある円形の砂利道です。反時計回りに進むと、元の地点に到達した後も、トレイルは継続的に上り坂になります。時計回りに移動すると、予想どおり、トレイルは同じ量の上り坂と下り坂の移動を示します。
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-001 is a circular gravel road in a wooded area. If you go counterclockwise, the trail will continue to climb even after you reach the original point. When moving clockwise, as expected, the trail shows the same amount of uphill and downhill movement.
INTO JAPANESE
説明:SCP-001は森林地帯にある円形の砂利道です。反時計回りに進むと、元の地点に到達した後もトレイルは上昇し続けます。時計回りに移動すると、予想どおり、トレイルは同じ量の上り坂と下り坂の動きを示します。
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-001 is a circular gravel road in a forest area. If you go counterclockwise, the trail will continue to rise even after you reach the original point. Moving clockwise, as expected, the trail shows the same amount of uphill and downhill movement.
INTO JAPANESE
説明:SCP-001は森林地帯にある円形の砂利道です。反時計回りに進むと、元のポイントに到達した後もトレイルは上昇し続けます。予想通り、時計回りに移動すると、トレイルは同じ量の上り坂と下り坂の動きを示します。
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-001 is a circular gravel road in a forest area. If you go counterclockwise, the trail will continue to rise even after you reach the original point. As expected, when moving clockwise, the trail shows the same amount of uphill and downhill movement.
INTO JAPANESE
説明:SCP-001は森林地帯にある円形の砂利道です。反時計回りに進むと、元のポイントに到達した後もトレイルは上昇し続けます。予想通り、時計回りに移動すると、トレイルは同じ量の上り坂と下り坂の動きを示します。
BACK INTO ENGLISH
Description: SCP-001 is a circular gravel road in a forest area. If you go counterclockwise, the trail will continue to rise even after you reach the original point. As expected, when moving clockwise, the trail shows the same amount of uphill and downhill movement.
That didn't even make that much sense in English.