YOU SAID:
Described by John Gould in 1841, it is a small parrot 22–24 cm (8+3⁄4–9+1⁄2 in) long and weighing 50–60 g (1+3⁄4–2 oz) with predominantly olive-brown upperparts and more yellowish underparts.
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記載されたこの鳥は、体長 22 ~ 24 cm (8+3⁄4–9+1⁄2 インチ)、体重 50 ~ 60 g (1+3⁄4–2 オンス) の小さなオウムで、主にオリーブの葉を持っています。 -上部は茶色で、下部はより黄色がかっています。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8+3⁄4–9+1⁄2 inches) and weighing 50–60 g (1+3⁄4–2 oz). It is a parrot and mainly has olive leaves. -The upper part is brown, the lower part is more yellowish.
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記載されたこの鳥は小型で、体長 22 ~ 24 cm (8+3⁄4–9+1⁄2 インチ)、体重 50 ~ 60 g (1+3⁄4–2 オンス) です。オウムで主にオリーブの葉を持っています。 - 上部は茶色で、下部はより黄色がかっています。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8+3⁄4–9+1⁄2 in) and weighing 50–60 g (1+3⁄4–2 oz). is. It is a parrot and mainly has olive leaves. - The upper part is brown, the lower part is more yellowish.
INTO JAPANESE
1841年にジョン・グールドによって記述されたこの鳥は小型で、体長は22~24cm(8+3⁄4~9+1⁄2インチ)、体重は50~60g(1+3⁄4~2オンス)です。オウムで、主にオリーブの葉を食べます。 - 上部は茶色で、下部は黄色がかっています。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, 22-24 cm (8 3/4 to 9 1/2 in) long and weighs 50-60 g (1 3/4 to 2 oz). It is a parrot and feeds mainly on olive leaves - brown above and yellowish below.
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記述されたこの鳥は小型で、体長は 22 ~ 24 cm (8 3/4 ~ 9 1/2 インチ)、体重は 50 ~ 60 g (1 3/4 ~ 2 オンス) です。オウムの一種で、主にオリーブの葉 (上面は茶色、下面は黄色がかっています) を食べます。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8 3/4–9 1/2 in) and weighing 50–60 g (1 3/4–2 oz) . A type of parrot, it primarily feeds on olive leaves (brown on the top and yellowish on the underside).
INTO JAPANESE
1841年にジョン・グールドによって記載されたこの鳥は小型で、体長は22~24cm(8 3/4~9 1/2インチ)、体重は50~60g(1 3/4~2オンス)です。オウムの一種で、主にオリーブの葉(表面は茶色で裏面は黄色がかっています)を食べます。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8 3/4–9 1/2 in) in length and weighing 50–60 g (1 3/4–2 oz). A type of parrot, it mainly feeds on olive leaves (brown on the top and yellowish on the underside).
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記載されたこの鳥は、体長 22 ~ 24 cm (8 3/4 ~ 9 1/2 インチ)、体重 50 ~ 60 g (1 3/4 ~ 2 オンス) の小型の鳥です。オウムの一種で、主にオリーブの葉(表面は茶色、裏面は黄色がかっています)を食べます。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8 3/4–9 1/2 in) and weighing 50–60 g (1 3/4–2 oz) . A type of parrot, it mainly feeds on olive leaves (brown on the top and yellowish on the underside).
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記載されたこの鳥は、体長 22 ~ 24 cm (8 3/4 ~ 9 1/2 インチ)、体重 50 ~ 60 g (1 3/4 ~ 2 オンス) と小型です。オウムの一種で、主にオリーブの葉(表面は茶色、裏面は黄色がかっています)を食べます。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8 3/4–9 1/2 in) and weighing 50–60 g (1 3/4–2 oz). A type of parrot, it mainly feeds on olive leaves (brown on the top and yellowish on the underside).
INTO JAPANESE
1841 年にジョン グールドによって記載されたこの鳥は、体長 22 ~ 24 cm (8 3/4 ~ 9 1/2 インチ)、体重 50 ~ 60 g (1 3/4 ~ 2 オンス) と小型です。オウムの一種で、主にオリーブの葉(表面は茶色、裏面は黄色がかっています)を食べます。
BACK INTO ENGLISH
Described by John Gould in 1841, this bird is small, measuring 22–24 cm (8 3/4–9 1/2 in) and weighing 50–60 g (1 3/4–2 oz). A type of parrot, it mainly feeds on olive leaves (brown on the top and yellowish on the underside).
Well done, yes, well done!