Translated Labs

YOU SAID:

Deploy the tactical nuclear goose into the enemy bunker from my backpack with a grenade and multiple potatoes, because of this we forced the enemy troops back, deeper into their own territory. We forced them back and ate their uncooked flesh.

INTO JAPANESE

手back弾と複数のジャガイモを使って、戦術的な核のガチョウを私のバックパックから敵のバンカーに配備します。これにより、敵軍を彼らの領土の奥深くに押し戻しました。私たちは彼らを強制的に戻し、彼らの生肉を食べました。

BACK INTO ENGLISH

Using hand grenades and multiple potatoes, deploy a tactical nuclear goose from my backpack to an enemy bunker. This pushed enemy forces back deep into their territory. We forced them back and ate their raw meat.

INTO JAPANESE

手hand弾と複数のジャガイモを使用して、戦術的な核のガチョウをバックパックから敵のバンカーに展開します。これは敵軍を彼らの領土の奥深くに押し戻しました。私たちはそれらを強制的に戻し、生肉を食べました。

BACK INTO ENGLISH

Use hand grenades and multiple potatoes to deploy a tactical nuclear goose from a backpack to enemy bunkers. This pushed enemy forces back into their territory. We forced them back and ate raw meat.

INTO JAPANESE

手hand弾と複数のジャガイモを使用して、戦術的な核ガチョウをバックパックから敵のバンカーに展開します。これは敵軍を彼らの領土に押し戻しました。私たちはそれらを強制的に戻し、生肉を食べました。

BACK INTO ENGLISH

Use hand grenades and multiple potatoes to deploy a tactical nuclear goose from a backpack to an enemy bunker. This pushed the enemy back into their territory. We forced them back and ate raw meat.

INTO JAPANESE

手hand弾と複数のジャガイモを使用して、戦術的な核ガチョウをバックパックから敵のバンカーに展開します。これは敵を彼らの領土に押し戻しました。私たちはそれらを強制的に戻し、生肉を食べました。

BACK INTO ENGLISH

Use hand grenades and multiple potatoes to deploy a tactical nuclear goose from a backpack to an enemy bunker. This pushed the enemy back to their territory. We forced them back and ate raw meat.

INTO JAPANESE

手hand弾と複数のジャガイモを使用して、戦術的な核ガチョウをバックパックから敵のバンカーに展開します。これは敵を彼らの領土に押し戻しました。私たちはそれらを強制的に戻し、生肉を食べました。

BACK INTO ENGLISH

Use hand grenades and multiple potatoes to deploy a tactical nuclear goose from a backpack to an enemy bunker. This pushed the enemy back to their territory. We forced them back and ate raw meat.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Jul11
1
votes
07Jul11
1
votes
04Jul11
1
votes
05Jul11
1
votes