YOU SAID:
denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge: used to refer to a person, place, or thing that is unique. "the Queen" INFORMAL•ARCHAIC denoting a disease or affliction. "I've got the flu" (with a unit of time)
INTO JAPANESE
すでに言及されている、または常識であると想定されている1人以上の人または物を示します。これは、固有の人、場所、または物を指すために使用されます。 "女王" 非公式•古風 病気や苦痛を示します。 「インフルエンザにかかった」 (時間の単位で)
BACK INTO ENGLISH
Indicates one or more people or objects that have already been mentioned or are supposed to be common sense. It is used to refer to a unique person, place, or object. "Queen" Informal • Indicates old-fashioned illness or distress. "I got the flu" (In units of time)
INTO JAPANESE
すでに言及されている、または常識であると思われる1人以上の人または物を示します。一意の人物、場所、またはオブジェクトを指すために使用されます。 「クイーン」 非公式•昔ながらの病気や苦痛を示します。 「インフルエンザにかかった」 (時間の単位で)
BACK INTO ENGLISH
Indicates one or more people or objects that have already been mentioned or appear to be common sense. Used to refer to a unique person, location, or object. "Queen" Informal • Indicates old-fashioned illness or distress. "I got the flu" (Temporal
INTO JAPANESE
すでに言及されている、または常識のように見える1人以上の人または物を示します。一意の人物、場所、またはオブジェクトを参照するために使用されます。 「クイーン」 非公式•昔ながらの病気や苦痛を示します。 「インフルエンザにかかった」 (一時的
BACK INTO ENGLISH
Indicates one or more people or objects that have already been mentioned or appear to be common sense. Used to refer to a unique person, location, or object. "Queen" Informal • Indicates old-fashioned illness or distress. "I got the flu" (Temporary
INTO JAPANESE
すでに言及されている、または常識のように見える1人以上の人または物を示します。一意の人物、場所、またはオブジェクトを参照するために使用されます。 「クイーン」 非公式•昔ながらの病気や苦痛を示します。 「インフルエンザにかかった」 (一時的
BACK INTO ENGLISH
Indicates one or more people or objects that have already been mentioned or appear to be common sense. Used to refer to a unique person, location, or object. "Queen" Informal • Indicates old-fashioned illness or distress. "I got the flu" (Temporary
You love that! Don't you?