YOU SAID:
definently the cow had a bruh moment yesterday afternoon at suppertime
INTO JAPANESE
明確に、昨日の午後の夕食時に牛は悲惨な瞬間を迎えました
BACK INTO ENGLISH
Clearly, at the dinner of yesterday afternoon, the cow had a miserable moment
INTO JAPANESE
明らかに、昨日の午後の夕食で、牛は悲惨な瞬間を過ごしました
BACK INTO ENGLISH
Obviously, at the evening dinner yesterday, the cow had a miserable moment
INTO JAPANESE
明らかに、昨日の夕方の夕食で、牛は悲惨な瞬間を過ごしました
BACK INTO ENGLISH
Obviously, at the evening dinner of yesterday, the cow had a miserable moment
INTO JAPANESE
明らかに、昨日の夕方の夕食で、牛は悲惨な瞬間を持っていました
BACK INTO ENGLISH
Obviously at the evening dinner of yesterday, the cow had a miserable moment
INTO JAPANESE
明らかに昨日の夕方の夕食で、牛は悲惨な瞬間を持っていました
BACK INTO ENGLISH
Obviously at the evening dinner of yesterday, the cow had a miserable moment
Come on, you can do better than that.