YOU SAID:
DECLARATION WHEREAS, the solemn covenant made with the people of Lower Canada, and recorded in the Statute Book of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, as the thirty-first chapter of the Act passed in the thirty-first year of the Reign of Kin
INTO JAPANESE
宣誓 は下カナダの人々と厳粛な誓約を結び、グレートブリテンおよびアイルランド連合王国の法規簿に記録されているが、これは親王の治世の31年目に法の第31章が通過したためである。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly made with the people of Lower Canada and recorded in the statutes books of the Great Britain and the United Kingdom of Ireland, as Chapter 31 of the Act passed in the 31st year of the Prince's reign.
INTO JAPANESE
宣誓は 下カナダの人々と厳粛に行われ、王太子の治世31年目に法の第31章が通過したため、グレートブリテンおよびアイルランド連合王国の法規簿に記録されています。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of the Great Britain and the United Kingdom of Ireland, as Chapter 31 of the Act passed in the 31st year of the reign of the Prince.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々と共に厳粛に行われ、王太子の治世31年目に法の第31章が通過したため、グレートブリテンおよびアイルランド連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of the Great Britain and the United Kingdom of Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the thirty-first year of the reign of the Prince.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の治世の31年目に法の第31章が可決されたため、英国およびアイルランド連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the thirty-first year of the reign of the Prince.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の治世の31年に法の第31章が可決されたため、グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of Great Britain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the 31st year of the reign of the Prince.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の治世31年目に法の第31章が可決されたため、グレートブリテンおよびグレートブリテン連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of the Great Britain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the thirty-first year of the Prince's reign.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の在位31年に法の第31章が可決されたため、グレートブリテンおよびグレートブリテン連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of Great Britain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the 31st year of the Prince's reign.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の治世31年目に法の第31章が可決されたため、グレートブリテンおよびグレートブリテン連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of the Great Britain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the thirty-first year of the Prince's reign.
INTO JAPANESE
宣誓は ロウアー・カナダの人々とともに厳粛に行われ、王太子の在位31年に法の第31章が可決されたため、グレートブリテンおよびグレートブリテン連合王国の法規登録簿に記録されました。
BACK INTO ENGLISH
The oath was solemnly taken with the people of Lower Canada and recorded in the Register of Statutes of Great Britain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as Chapter 31 of the Act was passed in the 31st year of the Prince's reign.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium