YOU SAID:
Death is just a doorway. It may lead anywhere, and that is what scares us.
INTO JAPANESE
死はちょうど戸口です。それはどこでもつながる可能性があり、それが私たちをおびえさせるものです。
BACK INTO ENGLISH
Death is just a doorway. It may lead anywhere, that is what scares us.
INTO JAPANESE
死はちょうど戸口です。それはそれが私たちをおびえさせるもので、どこでもつながる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Death is just a doorway. It is it is intended to scare us, there is a possibility that lead anywhere.
INTO JAPANESE
死はちょうど戸口です。それはどこでもつながる可能性がある、それは私たちを怖がらせるために意図されています。
BACK INTO ENGLISH
Death is just a doorway. It is likely to lead anywhere, it is intended to scare us.
INTO JAPANESE
死はちょうど戸口です。私たちを怖がらせるために意図され、どこでもつながる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Death is just a doorway. Is intended to scare us, there is a possibility that lead anywhere.
INTO JAPANESE
死はちょうど戸口です。私たちを怖がらせるために意図され、どこでもつながる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Death is just a doorway. Is intended to scare us, there is a possibility that lead anywhere.
This is a real translation party!