YOU SAID:
Dear Tina, the time I called you and you answered, I realized that I didn’t want anything. Tina… , would you marry me?
INTO JAPANESE
親愛なるティナ、私はあなたに電話し、あなたが答えた時間は、私は何も望んでいないことに気づきました。ティナ、私と結婚してくれませんか。
BACK INTO ENGLISH
Dear Tina, I called you and realized that the time you answered, I wanted nothing. Tina, will you marry me?
INTO JAPANESE
親愛なるティナ、私はあなたに電話して、あなたが答えた時間は、私は何も望んでいないことに気づいた。ティナ、私と結婚してくれる?
BACK INTO ENGLISH
Dear Tina, I called you and realized that the time you answered, I didn't want anything. Tina, will you marry me?
INTO JAPANESE
親愛なるティナ、私はあなたに電話して、あなたが答えた時間、私は何も望んでいないことに気づきました。ティナ、私と結婚してくれる?
BACK INTO ENGLISH
Dear Tina, I called you and realized that the time you answered, I wanted nothing. Tina, will you marry me?
INTO JAPANESE
親愛なるティナ、私はあなたに電話して、あなたが答えた時間は、私は何も望んでいないことに気づいた。ティナ、私と結婚してくれる?
BACK INTO ENGLISH
Dear Tina, I called you and realized that the time you answered, I didn't want anything. Tina, will you marry me?
INTO JAPANESE
親愛なるティナ、私はあなたに電話して、あなたが答えた時間、私は何も望んでいないことに気づきました。ティナ、私と結婚してくれる?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium