Translated Labs

YOU SAID:

Dear Spring 2023 CHEM 120 conte section kids, I got an email from the bookstore today alerting me that you now have access to Achieve. Achieve is considered "digital materials included as part of Big Red Backpack" according to the same email you got from

INTO JAPANESE

親愛なる 2023 年春の CHEM 120 コンテ セクションの子供たちへ、本日書店からメールを受け取りました。あなたが受け取ったのと同じ電子メールによると、達成は「ビッグレッドバックパックの一部として含まれるデジタル資料」と見なされます

BACK INTO ENGLISH

Dear CHEM 120 Comte section kids for Spring 2023, I received an email today from the bookstore. According to the same email you received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack"

INTO JAPANESE

2023年春のCHEM120コンテ部門キッズの皆様、本日書店からメールが届きました。受信した同じメールによると、実績は「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

To all the CHEM120 Conte section kids in the spring of 2023, I received an email from the bookstore today. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

INTO JAPANESE

2023年春のCHEM120コンテ部門キッズの皆様へ、本日書店からメールが届きました。私が受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

I received an email from the bookstore today to all the CHEM120 Conte section kids in the spring of 2023. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

INTO JAPANESE

今日、書店から 2023 年春の CHEM120 コンテ セクション キッズ全員にメールが届きました。受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

Today, the bookstore sent an email to all of the Spring 2023 CHEM120 Conte Section Kids. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack."

INTO JAPANESE

本日、書店より2023年春CHEM120コンテ部門キッズの皆様にメールをお送りしました。私が受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

Today, from the bookstore, we sent an email to the kids in the Spring 2023 CHEM120 Conte section. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

INTO JAPANESE

本日、本屋さんから2023年春CHEM120コンテ部門のキッズにメールをお送りしました。私が受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

Today, the bookstore sent an email to the kids in the Spring 2023 CHEM120 Conte section. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

INTO JAPANESE

本日、本屋さんから2023年春CHEM120コンテ部門のキッズにメールが届きました。私が受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

Today, I received an email from the bookstore to the kids in the spring 2023 CHEM120 Conte department. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

INTO JAPANESE

本日、本屋さんから2023年春CHEM120コンテ部門のキッズにメールが届きました。私が受け取った同じメールによると、アチーブメントは「ビッグ レッド バックパックの一部として含まれるデジタル マテリアル」と見なされます。

BACK INTO ENGLISH

Today, I received an email from the bookstore to the kids in the spring 2023 CHEM120 Conte department. According to the same email I received, achievements are considered "digital materials included as part of the Big Red Backpack".

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
20m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
01Sep09
1
votes
31Aug09
0
votes