YOU SAID:
Dear ladies and gentlemen of the household, I am deeply sorry to announce that we have run a bit low on salt. I shall set off the the store which contains groceries. There I will pick up a surplus of sodium grains.
INTO JAPANESE
ご家庭の皆さん、こんにちは。私は食料品が入っている店に出かけます。そこで私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello to everyone at home. I am going to a store containing groceries. So I pick up the surplus of sodium cereals.
INTO JAPANESE
皆さん、こんにちは。食料品の入った店に行きます。だから私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I will go to a store with groceries. So I will pick up the surplus of sodium cereals.
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。食料品を持って店に行きます。それで私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I will go to the store with groceries. So I will pick up the surplus of the sodium grain.
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。食料品を持って店に行きます。だから私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I will go to the store with groceries. So I will pick up the surplus of sodium cereals.
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。食料品を持って店に行きます。それで私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I will go to the store with groceries. So I will pick up the surplus of the sodium grain.
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。食料品を持って店に行きます。だから私はナトリウム穀物の余剰分を拾います。
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I will go to the store with groceries. So I will pick up the surplus of sodium cereals.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium