YOU SAID:
Dear Juha-Mikko and Per Øyvind. After the announcement that Juha-Mikko is moving back to Finland, I wish to seek this position. I mean that I have what this position demands and are willing to do what it takes. I do not know if you have already found a replacement, but if you haven't I hope you will consider me. Please give me a feedback. Thank you in advance.
INTO JAPANESE
親愛なるユハ ミッコと Øyvind あたり。 ユハ ミッコはフィンランドに戻って移動の発表の後この位置をシークするなあ 私がこの位置の要求があるし、それが取る何を行うには喜んでいるよ。 I あなたが私を考慮するを希望していない場合、交換を既に見つけている場合、私はわからない。私にフィードバックを与えるしてください。 よありがとう
BACK INTO ENGLISH
Dear Yuha Mikko and Øyvind per. Juhu Mikko returns to Finland and seeks this position after announcing the move I have a request for this position and I am pleased to do what it takes. I already have found a replacement if you do not wish to consider me
Well done, yes, well done!