YOU SAID:
dear john, i see it all now that you're gone. don't you think i was too young to be messed with? the girl in the dress cried the whole way home
INTO JAPANESE
親愛なるジョン、私はあなたがいなくなった今それをすべて見る。私は戸惑いには若すぎると思いませんか?ドレスを着た女の子が家中ずっと泣いた
BACK INTO ENGLISH
Dear John, I see it all now that you are gone. Do not you think I am too young to be embarrassed? A girl in a dress cried all through the house
INTO JAPANESE
ジョン、親愛なる、私はあなたが去ってしまったことが今それをすべて見る。私は当惑するには若すぎると思いませんか?ドレスを着た女の子が家の至る所で泣いた
BACK INTO ENGLISH
Dear John, I see it all that you have left now. Do not you think I am too young to be embarrassed? A girl in a dress cried everywhere in the house
INTO JAPANESE
ジョン親愛なる、あなたが今去ったことをすべてそれを見ます。私は当惑するには若すぎると思いませんか?ドレスを着た女の子が家のいたるところで泣いた
BACK INTO ENGLISH
Dear John, I see it all that you left. Do not you think I am too young to be embarrassed? A girl in a dress cried everywhere in the house
INTO JAPANESE
ジョン親愛なる、私はあなたが残したことをすべてそれを見ます。私は当惑するには若すぎると思いませんか?ドレスを着た女の子が家のいたるところで泣いた
BACK INTO ENGLISH
Dear John, I see it all that you left. Do not you think I am too young to be embarrassed? A girl in a dress cried everywhere in the house
That's deep, man.