YOU SAID:
Dear James Pruefert, Me and your mother are having a affair. I am hoping that you will be ok with this. You can join in sometime too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と母は、事件を行っています。私は、これで ok になることを願っています。あまりにもいつか参加できますしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
Dear James Pruefert, me and my mother went incident. I hope to be ok with it. Can I join too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と私の母は、インシデント行きました。私はそれを [ok] を願っています。あまりにも参加できますしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
Dear James Pruefert, me and my mom went, incidents. I hope it OK. You can join too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と私の母行った、事件。私はそれを [ok] を願っています。あなたも参加することができますしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
Dear James Pruefert, me and my mom went, incidents. I hope it OK. You can participate too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と私の母行った、事件。私はそれを [ok] を願っています。あまりにも参加することができますしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
Dear James Pruefert, me and my mom went, incidents. I hope it OK. You can join too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と私の母行った、事件。私はそれを [ok] を願っています。あなたも参加することができますしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
Dear James Pruefert, me and my mom went, incidents. I hope it OK. You can participate too if you want.
INTO JAPANESE
親愛なるジェームズ Pruefert、私と私の母行った、事件。私はそれを [ok] を願っています。あまりにも参加することができますしたい場合。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium