YOU SAID:
Dear HR: Please don't cut my bread. People eat my face, and we are wearing in the wall. We have children in our necks, And you are living in watermelon water. May god damage your house... Thank you.
INTO JAPANESE
親愛なるHR: 私のパンを切らないでください。人々は私の顔を食べ、私たちは壁に身に着けています。私たちの首には子供がいて、あなたはスイカの水に住んでいます。神があなたの家を傷つけるかもしれません...ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Dear HR: Please don't cut my bread. People eat my face and we wear it on the wall. We have a child on our neck and you live in watermelon water. God may hurt your home ... Thank you.
INTO JAPANESE
親愛なるHR: 私のパンを切らないでください。人々は私の顔を食べて、私たちはそれを壁につけます。私たちの首には子供がいて、あなたはスイカの水に住んでいます。神はあなたの家を傷つけるかもしれません...ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Dear HR: Please don't cut my bread. People eat my face and we put it on the wall. We have a child on our neck and you live in watermelon water. God may hurt your home ... Thank you.
INTO JAPANESE
親愛なるHR: 私のパンを切らないでください。人々は私の顔を食べて、私たちはそれを壁に置きます。私たちの首には子供がいて、あなたはスイカの水に住んでいます。神はあなたの家を傷つけるかもしれません...ありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Dear HR: Please don't cut my bread. People eat my face and we put it on the wall. We have a child on our neck and you live in watermelon water. God may hurt your home ... Thank you.
This is a real translation party!